2007-01-04

Språkrådets korrekturgranskare

Min kollega, den 66-årige [här glömde jag bindestrecket vid första inskrivningen], 50 år look a like, läste mitt exemplar av Språkrådets tidskrift Språkvård nummer 4 / 2006. I ingressen till en artikel om experimentell språkvård läste han följande:
Du läser tidningen och upptäcker ett stavfel. Troligen tar det längre tid att läsa tidningen, och ditt förtroende för den minskar en smula.
Nu var det bara det att han börjat med att läsa tidskriftens ledare: "Ett års språkpolitik". Där hade han läst de fyra målen för svensk språkpolitik: Det tredje målet uttalades:
Den offentliga svenska ska vara vådad, enkel och begriplig.

Två stavfel, eller?

Kyrkoordnaren skyller sina egna stavfel på avsaknad av korrekturläsare.

Andra bloggar om:

3 kommentarer:

Anonym sa...

Inte nödvändigtvis. Man behöver inte ha dubbla bestämningar, så "den offentliga svenska" är ekvivalent med "den offentliga svenskan". Bestämningen är redan gjord med "den". Men det är gammalmodigt.

För övrigt skrivs det förstås "66-årige".

Per Westberg sa...

Intressant. detta med "den offentliga svenska".

Men vådad heter det väl inte.

Och givetvis 66-årige. Men jag har ju ingen korrekturläsare.

Anonym sa...

Birger jerl, þen wise man.
Han loot Stockholms stad at byggia
'med digert with oc mykin hyggia,
eþ fagerþ hus ok en goðan stað
alla leð swa gjort som han bað.
Þet er laas fore þen sio,
swa at karela göra þem enga oroo.
Þen sio er god, iak sigher for whi:
nittan kyrkiosokner liggia þer i
ok um kring sion siu köpstäde.