2007-11-27

MMS-frågan på rätoromanska


Foto: Patrique Harrie Victorii Taiblain
Kollegan i Schweiz har skickat några bilder via MMS och frågat vad de föreställer. I lördags kom en bild som jag gissade föreställde gränsen mellan Schweiz och Frankrike men det visade sig vara vinrankor på rad.

Men idag skickade han denna bild med frågan: Vad betyder förkortningen?

Nu är det så att jag ser den där symbolen varje dag. På mitt kontorsrum har jag en härlig schweizisk jänvägsklocka på väggen och där finns symbolen för den tidigare statliga schweiziska järnvägen.

Vad förkortningarna står för vet jag inte. Men med hjälp av Wiki konstaterar jag:

SBB - Schweizerische Bundesbahnen (tyska)
CFF -Chemins de fer fédéraux suisses (franska)
FFS -Ferrovie federali svizzere, (italienska)

Däremot används inte förkortningen - VFS - vilket uttyds - Viafiers federalas svizras på rätoromanska det vilket är ett delvis officiellt språk i Schweiz (talas av cirka 50 000 personer).

Läs även andra bloggare om

3 kommentarer:

Henke sa...

Läser med intresse din blogg då och då. Delar din Wikipedia-uppskattning, men måste påpeka att det knappast kan vara korrekt att kalla Wikipedia för endast Wiki. Wiki är namnet på webbservermjukvaran som gör det möjligt för användare att själva lägga till och ändra i materialet. Wiki fanns långt innan Wikipedia.

Se http://en.wikipedia.org/wiki/Wiki

Per Westberg sa...

Du har rätt. Man ska nog inte försöka använda ord som man inte vet vad de betyder.

Peter Olevik Dunder sa...

Jag tycker att det är helt rätt att använda uttrycket Wiki och mena Wikipedia. Smssvenska och talspråk i en härlig blandning, ibland får exakthet ges avkall på för folklighet. :-)