2007-03-12

Bra rekryteringsgrepp

Rikspolisstyrelsen har i samarbete med tidningen Gringo skickat ut ett rekryteringsbrev till förortsbor med syftet att se ska intressera sig för polisyrket. Texten i brevet har utformats helt i enlighet med det något provokativa och speciella språk som används i Gringo. Man skriver till exempel: "
Vi har en begäran om att du infinner dig på www.polisen.se..."
Detta är ett bra grepp av polisen och det är nog få som kan missförstå syftet med kampanjen. Brevet har ju skickats till personer i Gringos adressregister och de är nog inte helt ovana vid ett något raljant och provocerande språk.
Syftet är gott eftersom det är viktigt att vi har poliser som kommer från olika bakgrund. Poliser skall vara representativa för allmänheten och man ska naturligtvis ta till alla grepp som finns för att få underrepresentade grupper att söka sig till polisyrket. Det behövs många sökande till polisutbildningen för att få de bästa i ett brett urval.

SvD

Andra bloggar om:

8 kommentarer:

From Sweden with Grief sa...

Brevet är inte skickat till människor i Gringos register. Vi har inget med Gringo att göra alls och mig veterligt finns vi inte i deras register. Var har du fått den uppgiften ifrån? Min son fick detta också i fredags och vi har ingen, i flera generationer, invandrarbakgrund. Min son utbildar sig till fotograf. Vi bor i ett lugnt område, den enda kontakt med förortare hade sonen i första till fjärde klass, då han gick på skolan hemmavid som också tog emot typiska förortare från ett problemområde. Vi bor 10 minuter från stadskärnan. Att låta polisen skriva till ungdomar på detta sätt är rent trams. Är det poliser med denna attityd vi ska ha framöver? Är det så här myndigheter ska tilltala människor framöver? Kan inte folk från förorten bli tilltalade som folk, utan som en slags rubbade tuffingar med dålig språklighet? Som Gringos humorist och redaktör antyder så kan detta bli en vana framöver, invandrade ungdomar behöver ett annat språk för att fatta skriven text. Eller?

Anonym sa...

"Detta är ett bra grepp av polisen och det är nog få som kan missförstå syftet med kampanjen. Brevet har ju skickats till personer i Gringos adressregister och de är nog inte helt ovana vid ett något raljant och provocerande språk."

Det var det dummaste jag har hört. Jag fick själv hem ett brev och jag är varken invandrare eller "förortare". Enda kopplingen till hela situationen är att min far är invandrare, och han bor 40 mil från mig. Jag har aldrig bott med honom. Där jag bor finns inga förorter. Så jag blev helt klart förolämpad över att bli sedd som något jag inte är. Visserligen är jag inte ovan vid "provocerande språk", men det är ingen vettig anledning för polisen att tilltala människor på det sättet.

Anonym sa...

jag förstår inte kränkningen här???kränkning är att bli kallad både h....och f.... och k...och b...och s....vill inte skriva ut orden för då kränker jag väl alltid någon i förorten vådå dom lever ju i förorter skämms dom?vad glada att polisen vill ha in er överhuvudtaget mig skrämmer det iallefall,ha en bra dag på er stadsbo och lantisar och förortare.

Per Westberg sa...

I SvD:s första version av artikel angavs att Gringos register var adresskälla. Det finns nog anledning att gräva djupare i just dennna del. Att någon fått brevet på den grunden att fadern är invandrare är uteslutet.

Återigen. Syftet är gott. Om jag förstår saken rätt är det många som har ordet "förortare" i sin vokabulär.

Om brevet väcker känslor har man fullgjort sitt syfte. Då kanske mottagaren går in på Internet och finner att han eller hon kan knappa in en ansökan direkt på nätet.

Upprördheten över detta är lika haussad som när man upprördes över att polisen i Stockholm ställde upp en målad polisbil med texten AINA.

Per Westberg sa...

Brevet från polisen avslutas:
Och förresten, du behöver inte vara stor, stark och macho för att bli polis. De enda du behöver är någorlunda bra betyg, god vilja och en tro på människan."

Den som missförstår en sådan text bör inte fundera på att bli polis. Det är ett yrke där man ständigt utsätts för provokationer. Poliser är också människor.Det är många som inte verkar förstå det.

Anonym sa...

AVSKAFFA MÅNGKULTUREN!

Stoppa vansinnet med att vi behöver anställa speciella invandrar poliser som pratar samma språk som gangsters i förorten....I sverige ska man prata svenska!

Det måste vara slut med dyra tolkar inom sjukvården osv...

Lär er svenska eller åk hem!

Val 2010

Året då svenskarna säger nej till oansvarig massinvandring

Anonym sa...

"Att någon fått brevet på den grunden att fadern är invandrare är uteslutet."

Jag ser ingen annan förklaring till varför jag fått det. Jag är svensk medborgare och har ingen som helst erfarenhet av förorter. Men du kanske har en förklaring?

"Om jag förstår saken rätt är det många som har ordet "förortare" i sin vokabulär."

Jag kan citera brevet som jag fick, där poliserna själva använder det ordet. I mina ögon är det inget ord, men de tycker tydligen det.

Citat: "..Vi skulle nämligen vilja att du söker till vår utbildning för att bli polis. Med din erfarenhet och bakgrund som förortare är du oerhört värdefull för oss."

Per Westberg sa...

Att tala flera språk som polisman är och har alltid varit en merit. Kraven på färdigheter i svenska och engelska är ganska höga för polisaspiranter så det finns kanppast skäl till oro.

Polisen får väl berätta hur urvalet skett. Men med tanke på att det rör sig om 30 000 brev har man väl bl.a. gått på postnummer eller tidigare bostadsadresser. Med tanke på integritetslagstiftningen anser jag det osannolikt att man haft med etiskhärkomst i sökurvalet.

Visst är förortare ett ord. Det är en böjningsform på ordet "förort" och används ett uttryck blir det småningom ett ord.