2008-01-13

Boten Anna kan vara ett paradigmskifte som musiktext

Eftersom den gamla landsplågan Boten Anna med Basshunter enligt DN ligger etta på Englandslistan tar jag mig friheten och återpublicerar ett inlägg från den 23 juni 2006.

När jag första gången hörde texten på Boten Anna och ordet kanal trodde jag att Anna var en båt. Uttalet är ju "botten Anna". Men efter att ha hört texten tre gånger på en timme i radion slår det mig att det handlar om en bot - det vill säga kortformen på robot.

Jag har frågat 20 medelålders intellektuella personer i min omgivning om de vet vad en bot är. Alla kan de reda ut begrepp som penningbot och dagsbot men ursprunget till boten Anna är fullständigt okänt. Vad är en bot?

Eftersom jag har en familjemedlem som spelar Counter Strike, CS, har jag åtminstone hört begreppet även om jag aldrig brytt mig om att kolla vad betydelsen egentligen är. Bot är alltså kortformen på robot. Ordet robot finns i slaviska språk och betyder arbete. Den bot som Basshunter sjunger om är ett program som automatiskt håller koll i chattkanaler för att till exempel hålla rent från spam eller stänga av användare som bryter mot chattforats regler.

Paradigmskifte
Hjärtats kärlek är ett klassiskt tema i musiktexter och även i Boten Anna finns det en djup känslomässig relation. I slutet av texten på Boten Anna upptäcker sångaren att Boten Anna inte är en bot utan en helt vanlig människa. Men dessvärre har han svårt att föra över sina varma känslor på den kvinnan. Han ser henne fortfarande som en bot. Boten Anna kanske beskriver ett nytt fenomen där kärleksrelationer kopplas till virtuella personer. En sådan utveckling kan förändra mycket i vår värld.

Andra bloggar om: ,

PS. När jag frågade familjens tre yngre medlemmar hade de alla helt klart för sig vad Basshunters text handlade om. De kunde även meddela att Basshunter egentligen skall heta Basehunter. Givetvis handlar det om jägaren som skall finna basljudet och inte som jag trodde, basjägare d.v.s. de förband som finns i Flygvapnet med syfte att skydda anläggningar och bedriva underrättelse. DS.

7 kommentarer:

Anonym sa...

Hahahaha. Vilken bra text. Tack..

Anonym sa...

nånting har blivit väldigt fel i din "PS": Bass =lågfrekvent ljud, Base = som i militärbas eller som nedre delen på objekt. Så vad "egentligen skall heta Basehunter" betyder förstår jag inte.

Anonym sa...

Helt ofattbart att en låt med en sånt text kunde gå upp på singellistan i Sverige. När jag läste att den också skulle fungera i England fick jag nästan hjärtattack. MEN efter att ha lyssnat på låten på youtube märker jag alla referenser till bottar och annan nördighet är bortplockad, nu handlar det bara om en kille och en tjej. Han ville väl inte göra bort sig totalt när han skulle debutera utomlands!

Anonym sa...

Just det. Bass uttalas [be:js] i betydelsen "lågfrekvent ljud", precis som Base (=högkvarter, säte). Men det uttalas [bä:s] i betydelsen Abborre. Han kan ju i och för sig vara en abborrjägare.

Anonym sa...

Han menar att det ska uttalas som basehunter. Bass uttalas ju som base.. om det inte handlar om fisken bass(typ abborre) då det uttalas.. tja, bass.

Anonym sa...

Tror inte det är något fel i hans PS. Handlar om hur det ska uttalas inte om stavningen. Om du uttalar det bass så är det en typ av fisk, om du uttalar det base så är det både bas som plats och som ljud.

Anonym sa...

Beträffande namnet Basshunter, så skulle man kunna tänka sig att Bass egentligen handlar om tonen bess som har blivit felstavad (han är ju musiker). Tonen b råder ju en viss begreppsförvirring om, eftersom svenskar och tyskar därmed avser ett h som är sänkt ett halvt tonsteg, medan engelsmän avser den ton som vi kallar h. Tonen bess är alltså ett h som är sänkt ytterligare ett halvt tonsteg vilket är det samma som tonen a (i alla fall på ett svenskt piano). Engelskans ton "b flat" har däremot samma tonhöjd som ett svenskt b.

Orsaken till förvirringen tros vara att någon munk för många hundra år skrev b slarvigt, så att någon annan trodde att det stod h.

Att tonerna b, biss och bess därmed blir svåra att hitta, är ju lätt att förstå, och det engelska ordet hunter kan ju också betyda någon som letar.

Så Basshunter skulle alltså kunna betyda "en som har svårt att hitta tonen bess".
Jonas Altberg kanske rentav är lite tondöv?