2011-10-01

Börk börk börk. Ehula hule de chokolad muus

Bild: Vägmärket ovan anger färdriktning vid tillfällig omledning av trafik. Vägmärkesförordningen (2007:90)

Mannen som förklarat den svenska kocken i Mupparna, "Börk börk börk. Ehula hule de chokolad muus", har valts in Svenska Akademien.

Om omledning
I morse när jag steg på X2000 på Stockholms central annonserades "omledning". På grund av banarbeten mellan Älvsjö och Stockholm skulle tåget mot Göteborg ta sin färd norr om Mälaren. Nu är det så att det lite udda ordet omledning sitter som en smäck om man kört bil i Tyskland och irrat på gator på grund av "umleitung". Men i Svenska Akademiens ordlista finns inte ordet "omledning. Inte heller Svenska Akademiens ordbok har fångat upp ordet "omledning" men å andra sidan var det några år sedan artiklarna på "o" skrev. Däremot förekommer ordet i vägmärkesförordningen och omledning ger nästa 60 000 träffar på google.

Akademien ska stärka svenskan
Igår invaldes professor Tomas Riad i Svenska Akademien. Riad ska sitta på stol nummer 6 (Hans mormorsfar, ärkebiskop Nathan Söderblom, satt på stol nummer 16). Nils Schwartz kommenterar utnämningen av Tomas Riad på Expressens kultursida (ej på nätet). Schwarz skriver:
Kanske vill Akademien med valet av en språkvetare markera att man är mån att slå vakt om det svenska språkets fortlevnad i en tid då engelskan blir alltmer dominant som avhandlingsspråk på universiteten.
Det är bra med en forskare som Tomas Riad. Han kan säkert se till att ordet omledning blir ett riktigt ord i svenskan. Vi har ju en lång tradition i att låna ord från tyskan.



1 kommentar:

Bengt O. Karlsson sa...

Tack så mycket för denna förklaring av det mystiska märket. Tyskland är fullt av sådana och jag har aldrig fattat vad de betyder. Vi brukar kalla dem "domkyrka". I år har jag för första gången sett dem i Sverige t.o.m. inne i Stockholm.