Överbefälhavaren, general, Håkan Syrén kommenterade debatten om signalspaningslagen på TV4 i morse. - Debatten har blivit lite olycklig och lite vilse, det är en form av målkonflikt där vi å ena sidan vill ha försvarsunderrättelser, i andra änden personlig integritet. Det har blivit så digitalt att det går inte finna svaret i endera lägret, det behövs någon form av jämkning, säger han.
Själv skulle jag säga att om FRA-debatten är något är den inte digital. Den är nämligen helt utan fingertoppskänsla.
Uttrycket "det har blivit så digitalt" är som upplagt för missuppfattning i detta läge. Och frågan är om inte uttrycket har börjat att degeneras eftersom det används som ersättning för uttryck som "svart eller vitt" alternativt "antingen eller".
Ordet digital kommer från latinet digitalis som bildas av ordet digitus vilket betyder finger eller tå. En digital undersökning är en undersökning som görs med fingrarna.
Nu är det naturligtivis digital i betydelsen diskret representation av data som avses. Då hänsyftar man på hur data representeras av siffror i ett talsystem. Då handlar det bara om ettor och nollor men om jag inte minns fel kommer uttrycket från tekniken att räkna med fingrarna.
SvD, Aftonbladet
Bloggar om FRA-lagen
2008-07-07
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
3 kommentarer:
Ha!
Nu bet du dig i digitalierna!
För att travestera din egen text:
Ordet "diskret" är som upplagt för missuppfattning i detta läge.
I dagligt tal betyder ju diskret något som är lågmält och försiktigt, vilket snarast skulle kunna uppfattas som "otydligt". Dvs snarast motsatsen mot den "matematiska" innebörd du använder det i. Lätt att missuppfatta för den som inte är så bevandrad i matematiken.
I engelskan skiljer man på de båda innebörderna genom att ha ett separat ord för vardera (de stavas olika men uttalas lika ...)
Det engelska ordet "discreet" har samma innebörd som det "normalsvenska" diskret, dvs: försiktig, diplomatisk, taktfull, artig etc - medan ordet "discrete" har den andra, matematiska innebörden, dvs: distinkt, separat, åtskild, individuell etc.
Ursprung till båda de engelska orden: via gammal franska "discret" från latinets "discretus ‘separate,’ ". I senlatin "discretio".
Det där med att bita sig i digitalierna ska jag komma ihåg. Det är rätt kul.
Men även i svenskan har ordet diskret olika betydelser. Dock med samma stavning.
Nationalencyklopedien skriver:
1 som undviker att väcka olämplig uppmärksamhet som skulle kunna skada egna el. andras intressen {efinkänslig, försiktig, försynt, hänsynsfull, taktfull}: du skall få höra en hemlighet om du lovar att vara ~
BET.NYANSER: a) om handling e.d.: ett ~ påpekande; en ~ hostning för att påkalla uppmärksamhet b) allmännare som inte är iögonenfallande eller påträngande: ~a höstfärger
HIST.: sedan 1654; av medeltidslat. discretus 'som förmår att särskilja', till lat. discernere 'sålla; skilja åt'; jfr exkret, koncern, 2sekret
2 som består av sinsemellan åtskilda delar {MOTS. kontinuerlig 2} {ediskontinuerlig} [mat., fil.]: mängden av hela tal är ~
HIST.: sedan 1850; se diskret 1
Men ska jag vara riktigt ärlig så hade jag ingen aning om det. Nu ska jag titta på "Borgarklassens diskreta charm" och se om den ger mig något nytt utifrån ordets betydelse.
Kan tänka mig att han egentligen menade "binärt", dvs att den bara har två lägen.
I vardagsspråk används dock dikotomin "Digitalt - analogt" i meningen, "med ett begränsat antal lägen - kontinuerlig", fast det beskriver inte riktigt det man vill beskriva här, eftersom det begränsade antalet lägen som avses är två till antalet...
Skicka en kommentar